QazzaaqoN 1 ke dasht 2 meN jab tak qaafila 3 Thahre Nobody else is the guarantor of life/liberty, be watchful. This night (of oppression) however possible, stay awake/alert/watchful. Koi nahiN hai jaan ka zaamin 2 jaagte rahna 1.possible 2.protector, guarantor In this case it is the night of oppression, possibly dictatorship in pakistan and shaa’er is cautioning everyone.Īaj ki shab jaise bhi ho mumkin 1 jaagte rahna I have linked this nazm to the “aaj ki raat” series, which is mostly festive but to show the dark side of night. Both wrote with much feeling about people’s issues. mir himayat ali shaa’er (1926-2019) poet, writer, lyricist, actor, radio drama artist. Click here for background and on any passage for word meanings and explanatory discussion.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |